Rangkuman Khotbah Magetan

Rangkuman Pengajaran

Tgl 2 / 3 : Pentingnya berakar dan dibangun dalam Firman / Kristus.

Kolose 2:6-7 berbunyi dalam bahasa aslinya (Yunani):

Ayat 6

Ὡς οὖν παρελάβετε τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν τὸν Κύριον, ἐν αὐτῷ περιπατεῖτε,

Ayat 7

ἐρριζωμένοι καὶ ἐποικοδομούμενοι ἐν αὐτῷ καὶ βεβαιούμενοι τῇ πίστει, καθὼς ἐδιδάχθητε, περισσεύοντες ἐν εὐχαριστίᾳ.

Terjemahan dalam bahasa Indonesia (TB):

6 “Kamu telah menerima Kristus Yesus, Tuhan kita. Karena itu hendaklah hidupmu tetap di dalam Dia.”

7 “Hendaklah kamu berakar di dalam Dia dan dibangun di atas Dia, hendaklah kamu bertambah teguh dalam iman yang telah diajarkan kepadamu, dan hendaklah hatimu melimpah dengan syukur.”

 

Eksposisi Kolose 2:6-7

Ayat ini merupakan perintah untuk tetap teguh dalam iman kepada Kristus. Paulus ingin jemaat di Kolose tetap setia dan tidak terpengaruh oleh ajaran-ajaran sesat yang berkembang saat itu.

  1. “Kamu telah menerima Kristus Yesus, Tuhan kita”

Kata παρελάβετε (parelabete) berarti “telah menerima” atau “telah mengambil”. Ini menunjukkan bahwa jemaat Kolose telah menerima Kristus sebagai Tuhan dan Juruselamat mereka.

Paulus tidak hanya menekankan “Kristus Yesus” tetapi juga “Tuhan” (Κύριον, Kyrios), yang menegaskan otoritas dan keilahian Yesus.

  1. “Karena itu hendaklah hidupmu tetap di dalam Dia”

Kata περιπατεῖτε (peripateite) berarti “berjalanlah” atau “hidupilah”. Ini menunjukkan gaya hidup yang berkesinambungan di dalam Kristus.

Hidup dalam Kristus berarti menjalani kehidupan sehari-hari dengan prinsip dan ajaran-Nya, bukan hanya sekadar percaya secara intelektual.

  1. “Berakar dan dibangun di dalam Dia”

Kata ἐρριζωμένοι (errizōmenoi) berarti “berakar” seperti tanaman yang mendapatkan sumber kehidupan dari tanah.

Kata ἐποικοδομούμενοι (epoikodomoumenoi) berarti “dibangun” seperti bangunan yang memiliki dasar yang kuat.

Iman kepada Kristus harus bertumbuh dengan akar yang kuat dan terus dibangun di atas dasar Kristus sendiri.

  1. “Bertambah teguh dalam iman”

Kata βεβαιούμενοι (bebaioumenoi) berarti “dipastikan” atau “diteguhkan”. Iman harus terus diperkuat dan diperbarui sesuai dengan ajaran yang benar.

  1. “Melimpah dengan syukur”

Kata περισσεύοντες (perisseuontes) berarti “melimpah”. Syukur bukan sekadar respons sesaat tetapi harus menjadi gaya hidup orang percaya.

Aplikasi dalam Kehidupan

  • Pastikan iman kita berakar dalam Kristus, bukan pada tradisi atau filsafat dunia.
  • Terus bertumbuh dan membangun kehidupan di atas dasar pengajaran yang benar.
  • Hidup dengan penuh ucapan syukur, bukan dengan keluhan atau ketidakpuasan.